¿Entenderíâ êtte titulâh?

Propuesta de andaluz

Crean el primer transcriptor de español al andalûh, basado en la propuesta del colectivo EPA

De español a andalûh
Manu R. Macarro

13 de febrero 2019 - 09:38

Trâccrittôh EPA

Nace el primer transcriptor entre español y andaluz basado en la propuesta del equipo de Er Prinçipito andalûh (EPA) y desarrollado por Andalugeeks. El Trâccrîttôh EPA toma el modelo de Andalûh EPA, que pretende ofrecer una escritura para el andaluz hablado, con el pensamiento de la realización de transcripciones y producción de textos escritos. "En ningún caso debemos hablar de ella como una norma prescriptiva que marque el devenir del andaluz en el futuro, sino más bien como una huntaera de ideas que ha ido evolucionando poco a poco hasta convertirse en lo que hoy por hoy es la EPA", expresan en su texto normativo.

La EPA "se inspira en distintas corrientes de la literatura andaluza". Destacan desde el colectivo la importancia que ha tenido la propuesta de Gorka Reondo Lanzâ (Gorka Redondo Lanzas). También afirman que beben de los diferentes clásicos de la literatura en andaluz: Salvador Rueda, Antonio Urbano, Manuel Machado, Félix Grande, Juan Ramón Jiménez, etc, y mencionan con especial cariño a Huan Porrah (Juan Porras), autor del título Er Prinzipito Andalú y profesor de la Universidad Pablo de Olavide.

La propuesta EPA de escritura en andaluz tendría 27 grafemas, 10 representan sonidos vocálicos y 17 sonidos consonánticos:

Aa, Ââ, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Êê, Ff, Gg,Hh, Ii, Îî, Ll, Mm, Nn, Ññ, Oo, Ôô, Pp,Qq, Rr, Tt, Uu, Ûû, Xx, Yy.

A continuación os enlazamos a la propuesta del andalûh EPA, con todos los detalles del uso.

¿Y ustedes qué opinan de la propuesta? ¿Creen que se acabará implantando en nuestra comunidad? / ¿Y ûttedê qué opinan de la propuêtta? ¿Creen que çe acabará implantando en nuêttra comunidá?

De español a andalûh

18 Comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último