El proyecto 'Matria' llega a Córdoba con poesía femenina contemporánea española y marroquí
Cultura
La cita tendrá lugar el próximo 19 de septiembre en el Rectorado de la UCO
La colección es un proyecto de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí-Foro Ibn Rushd y la Fundación Baleària
Elvira Sastre, Ana Blandiana, Juan Luis Arsuaga y Antonio Carvajal estarán en Cosmopoética en Córdoba
Córdoba/El Rectorado de la Universidad de Córdoba (UCO) acogerá el próximo 19 de septiembre, a partir de las 19:00, el acto oficial de presentación de la colección Matria de poesía femenina contemporánea española y marroquí, un proyecto organizado por la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí-Foro Ibn Rushd (AAMM) y la Fundación Baleària.
Según informa la primera entidad, el proyecto nació con el objetivo de "visibilizar la importancia de las relaciones entre España y Marruecos", así como reconocer "la contribución de los artistas (poetas) españolas y marroquíes a este fin, dar a conocer a la sociedad marroquí y española el trabajo que desarrollan las poetas de ambas riberas y sus modos de influenciarse y relacionarse, y proponer, a través de la poesía, el trayecto y el viaje, como metáfora del encuentro entre ambos países".
El acto que tendrá lugar en el Rectorado de la Universidad de Córdoba contará con representantes de la Embajada de Marruecos en España, del Instituto Cervantes, de la Fundación Tres Culturas y de la Junta de Andalucía. En él, se leerán poemas las autoras María Rosal, Touria Majdouline y Juana Castro, incluidas en la colección, así como las poetas cordobesas Marisa Calero, Concha García, Pilar Sanabria, María José Mures, Rafi Hames, Balbina Prior, Gema Albornoz y Mari Cruz Garrido, que leerán poemas de la colección.
Cuadernos de poesía femenina
La Fundación Baleària y la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí-Foro Ibn Rushd han lanzado este proyecto cultural consistente en la entrega gratuita a los pasajeros de los barcos de Baleària que unen España y el Norte de África de unos cuadernos de poesía femenina contemporánea española y marroquí a fin de dar a conocer la creación literaria que desarrollan las más destacadas poetas de ambas riberas, a modo de metáfora del progresivo acercamiento entre ambos países.
Estos cuadernos, distribuidos mensualmente en los barcos de la compañía naviera y entre el alumnado de los once centros educativos que España mantiene en Marruecos, en colaboración con la Embajada de España en el país alauí y están dirigidos y coordinados por el escritor José Sarria, presidente de la AAAM, destacando la obra de escritoras de ambas nacionalidades.
El cuaderno con el texto mensual de una poeta se ofrece en su lengua vehicular y con traducción al español (para las poetas que escriben en árabe, amazigh, dariya o francés) o al árabe (para las poetas españolas). Las traducciones corren a cargo de la profesora Salma Moutaouakkil, de la Universidad de Marrakech. El texto se complementa con una imagen de portada coordinada por la Fundación Baleària, también realizada por artistas plásticas españolas y marroquíes, que han cedido sus obras en favor de esta causa.
También te puede interesar
Lo último
Salud sin fronteras
La IA y la humanización
Visto y Oído
Voces
La tribuna
Salvador Gutiérrez Solís
Un cuento de Navidad
La esquina
José Aguilar
Un fiscal bajo sospecha